Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) latynoamerykański, latynoski;

(Noun) Latynos(ka);

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

latynoamerykański, pochodzący z krajów latynoamerykańskich

Nowoczesny słownik języka angielskiego

latynos, latynoska, latynoamerykański, latynoski

Nowoczesny słownik angielsko-polski

latynoski

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

All the green Latin American countries are moving towards smaller families.
Wszystkie zielone kraje Ameryki Południowej posuwają się w kierunku mniejszych rodzin.

TED

We shall support him and continue to stand up for the freedom of the Latin American people.
Powinniśmy go wspierać i nadal stać w obronie wolności mieszkańców Ameryki Łacińskiej.

statmt.org

It is absurd to call on the Latin American countries to introduce sex education, for example.
Absurdem jest wzywanie np. krajów Ameryki Łacińskiej do wprowadzenia wychowania seksualnego.

statmt.org

The aim of the EU-Latin American partnership is not just to protect commercial profits.
Cel partnerstwa między UE a Ameryką Łacińską nie polega tylko na ochronie komercyjnych zysków.

statmt.org

It is actually a net creditor, unlike most Latin American countries.
W przeciwieństwie do wielu krajów Ameryki Łacińskiej, jest to w rzeczywistości wierzyciel netto.

statmt.org

We shall support him and continue to stand up for the freedom of the Latin American people.
Powinniśmy go wspierać i nadal stać w obronie wolności mieszkańców Ameryki Łacińskiej.

It is actually a net creditor, unlike most Latin American countries.
W przeciwieństwie do wielu krajów Ameryki Łacińskiej, jest to w rzeczywistości wierzyciel netto.

My first stop in Brazil, the largest Latin American country.
Pierwszym przystankiem w mojej podróży jest Brazylia, największy kraj w Ameryce Łacińskiej.

We must therefore motivate our Latin American friends to call an end to these destructive actions.
Dlatego też musimy skłonić naszych latynoamerykańskich przyjaciół do tego, aby położyli kres tym niszczycielskim działaniom.

We need to help the Latin American people.
Musimy pomóc ludności Ameryki Łacińskiej.

Cameron Diaz is also a Latin American, it says nothing.
Cameron Diaz jest także Ameryki Łacińskiej, to nic nie mówi.

It is very complementary to our ambitions to bring more integration to the Latin American continent.
W dużym stopniu stanowi to uzupełnienie naszych ambicji, aby zapewnić Ameryce Łacińskiej większą integrację.

He was an expert in Latin American history.
Był ekspertem w historii Ameryki Łacińskiej.

The summit was attended by Latin American countries, but the same laws apply to China and other states.
W szczycie uczestniczyły państwa Ameryki Łacińskiej, ale te same prawa stosuje się również wobec Chin i innych krajów.

Further conflicts are to be expected, however, because the Latin American countries have demanded a significantly greater reduction in customs duties.
Należy jednak oczekiwać dalszych konfliktów, ponieważ kraje Ameryki Łacińskiej domagały się znacznie większej obniżki ceł.

We agree with the Latin American and Caribbean countries that our cooperation should be strengthened in all three areas mentioned.
Zgadzamy się z przedstawicielami państw Ameryki Łacińskiej i Karaibów, że powinniśmy wzmacniać naszą współpracę we wszystkich trzech wymienionych obszarach.

Explore the Latin American continent that we only know by books motorcycle diaries
Zbadać kontynent Ameryki Łacińskiej, który znamy tylko z książek.

It is quite obvious to me that we need money in order to also have compensation outside Europe in the Latin American countries.
Dla mnie to dość oczywiste, że potrzebujemy pieniędzy na rekompensaty poza Europą, w krajach Ameryki Łacińskiej.

My second point is that we need to demand the full cooperation of the Latin American countries in the continued fight against Islamic terrorist networks.
Po drugie, musimy zażądać pełnej współpracy od państw Ameryki Łacińskiej w zwalczaniu islamskich siatek terrorystycznych.

Every year, we approve a budget including funding for aid, including aid to Latin American countries.
Każdego roku zatwierdzamy budżet obejmujący środki przeznaczone na pomoc, w tym dla krajów Ameryki Łacińskiej.

One third of the member states of the United Nations are European and Latin American countries.
Jedną trzecią państw członkowskich ONZ stanowią kraje europejskie oraz kraje Ameryki Łacińskiej.

Fortunately, countries in the Latin American region have been more successful so far in weathering the economic and financial crisis than certain developed countries.
Na szczęście dotychczasowe przewidywania państw regionu latynoamerykańskiego dotyczące kryzysu gospodarczego i finansowego okazały się bardziej trafne niż niektórych państw rozwiniętych.

The economic upturns in many Latin American and African countries are largely down to the economic rise of China.
Gospodarcze rozruchy w wielu krajach latynoamerykańskich i afrykańskich są spowodowane głównie ekonomicznym wzrostem Chin.

We talk about the measures that are essential to protect the environment and the climate, and this meets with great resonance on the Latin American side.
Mówimy o środkach, które są konieczne pod względem ochrony środowiska i klimatu, co budzi duże zainteresowanie ze strony Ameryki Łacińskiej.

A Latin American head of state writing to Europe is not really a foreigner, it is like a cousin writing.
Głowa latynoamerykańskiego państwa pisząca do Europy to nie jest ktoś obcy, to tak, jakby pisał kuzyn.

On almost all the important issues that we debate in this House, the Latin American countries' views dovetail with those of the European Union.
W praktycznie wszystkich ważnych kwestiach, jakie są omawiane w tej Izbie, poglądy krajów Ameryki Łacińskiej zgadzają się z poglądami państw Unii Europejskiej.

Political changes and power struggles have undermined Nicaragua's development, as has been the case in many Latin American and African countries.
Zmiany polityczne, walka o władzę hamowały jego rozwój jak w wielu krajach Ameryki Południowej i Afryki.

This is why the European Union must provide resources for promoting European products on the Latin American market.
Dlatego Unia Europejska musi zadbać o zasoby do promowania europejskich produktów na rynku Ameryki Łacińskiej.

The aim of closer integration of the European and Latin American economic spheres is to create a win-win situation for both sides.
Celem bliższej integracji sfer gospodarczych Europy i Ameryki Łacińskiej jest stworzenie sytuacji, w której wygrane są obie strony.

The time has come to look at Brazil as a strategic partner as well as a major Latin American economic actor and regional leader.'
Nadszedł czas, aby uznać Brazylię za strategicznego partnera, główną siłę gospodarczą Ameryki Łacińskiej oraz lidera regionalnego”.

The determination to promote relations with Latin American countries could pave the way to resolving the whole issue of European investors' rights, in an appropriate manner.
Decyzja o promowaniu stosunków z krajami Ameryki Łacińskiej może utorować drogę właściwemu rozwiązaniu całokształtu problematyki praw inwestorów europejskich.

This special aid takes the form of the liberalisation of the banana trade between the EU and 11 Latin American banana-producing countries.
Ta szczególna pomoc ma formę liberalizacji handlu między UE a 11 krajami Ameryki Łacińskiej będących producentami bananów.

This preference has been challenged at the WTO, especially by the Latin American countries, which are large exporters of bananas.
Owa preferencja została zakwestionowana na forum WTO, w szczególności przez państwa Ameryki Łacińskiej, będące dużymi eksporterami bananów.

No other country, no other region in the world, be they American, Latin American or Asian, has done anything comparable or similar.
Żaden inny kraj, żaden inny region na świecie, czy to w Ameryce, Ameryce Łacińskiej, czy też w Azji nie uczynił niczego porównywalnego, ani nawet zbliżonego.

Recently, we finished the longest-standing dispute in the WTO with Latin American countries on trade in bananas.
Ostatnio zakończyliśmy najdłuższy spór na forum WTO, z krajami Ameryki Łacińskiej w sprawie handlu bananami.

Peter Brandt, ClA, Latin American section.
Peter Brandt, Sekcja Ameryki Łacińskiej.

A recent summit of Latin American and Caribbean leaders saw unanimous support from all 32 countries for Argentine claims to the Falkland Islands.
Na ostatnim szczycie liderów państw Ameryki Łacińskiej i Karaibów wszystkie 32 państwa jednogłośnie poparły roszczenia Argentyny dotyczące Falklandów.

Soon, this House will be called on to decide in plenary on the lowering of customs duties on imports of bananas from Latin American countries.
Wkrótce Izba zostanie wezwana do podjęcia decyzji na posiedzeniu plenarnym w sprawie obniżenia ceł przywozowych na banany z krajów Ameryki Łacińskiej.

in writing. - (HU) It is no accident that the Latin American rain forests are called the lungs of the world.
na piśmie. - (HU) Nieprzypadkowo lasy deszczowe Ameryki Łacińskiej nazywane są płucami świata.

Article 96 welcomes the start of dialogue on human rights with Latin American countries, requesting the release of political prisoners and the observance of human rights.
W art. 96 wyrażone jest zadowolenie z rozpoczęcia dialogu dotyczącego praw człowieka z państwami Ameryki Łacińskiej oraz wniosek o uwolnienie więźniów politycznych i poszanowanie praw człowieka.

in writing. - I voted to give assent to the agreement on trade in bananas with 11 Latin American countries and the United States.
na piśmie - Głosowałem za udzieleniem zgody na porozumienie w sprawie handlu bananami z 11 krajami Ameryki Łacińskiej oraz ze Stanami Zjednoczonymi.

Unfortunately, they could not be adopted in several cases owing to the opposition of a number of countries, such as some Latin American and small Pacific island countries.
Niestety w kilku przypadkach propozycje te nie mogły zostać przyjęte z powodu sprzeciwu szeregu krajów, takich jak niektóre państwa południowoamerykańskie i niewielkie kraje położone na wyspach Pacyfiku.

We are aware, both in the European Union and in the Latin American and Caribbean countries, of the safety risks that will be caused by climate change.
Zarówno w Unii Europejskiej, jak i w krajach Ameryki Łacińskiej i Karaibów, jesteśmy świadomi zagrożeń bezpieczeństwa, jakie spowodują zmiany klimatyczne.

There are already a small number of references to corporate social responsibility (CSR) in the agreement with Korea and in the agreements with Latin American countries.
Obecnie istnieje już niewielka liczba odniesień do społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw w porozumieniu z Koreą oraz w porozumieniach z krajami Ameryki Łacińskiej.

However, the concessions made by the EU and the Latin American banana producers must not cause the general situation of the ACP countries to be forgotten.
Jednakże ustępstwa poczynione przez UE i producentów bananów z Ameryki Łacińskiej nie mogą spowodować, żebyśmy zapomnieli o ogólnej sytuacji państw AKP.

On 15 December 2009, the EU, a group of Latin American countries and the United States reached an agreement regarding customs duties on banana imports.
W dniu 15 grudnia 2009 r. UE, grupa krajów Ameryki Łacińskiej i Stany Zjednoczone doszły do porozumienia w zakresie ceł przywozowych na banany.

As the head of the influential Latin American Bishops Conference, he was considered a possible papal candidate after the death of John Paul II in 2005.
Przewodniczył wpływowej Konferencji Episkopatu Kolumbii, więc jego kandydatura na następcę zmarłego w 2005 r. papieża Jana Pawła II była realnie brana pod uwagę.

This means that the number of bananas grown will be increased, and extra jobs will be created, which will enable financial assistance to Latin American countries to be reduced.
Oznacza to zwiększenie ilości uprawianych bananów i stworzenie dodatkowych miejsc pracy, co umożliwi zmniejszenie pomocy finansowej dla krajów Ameryki Łacińskiej.

In May, as you mentioned, there will be the important Lima Summit with the Latin American countries, which are so close to Europe in terms of principles and values.
W maju, jak pan wspomniał, odbędzie się ważny szczyt w Limie z udziałem krajów Ameryki Łacińskiej, które są tak bliskie Europie, jeśli chodzi o zasady i wartości.

We must therefore express our satisfaction at the conclusion of the free trade agreement with Colombia, which is going to be very beneficial both to Europe and to the Latin American country.
Wyrażamy zatem nasze zadowolenie z zawarcia umowy o wolnym handlu z Kolumbią, która przyniesie wiele korzyści zarówno dla Europy, jak i dla tego południowoamerykańskiego państwa.

What is more, these regions also have to compete with Latin American producers, who do not have to comply with equally strict quality standards, and who enjoy reduced customs tariffs.
Ponadto regiony te muszą konkurować z producentami z Ameryki Łacińskiej, którzy nie muszą przestrzegać równie wysokich standardów jakościowych, oraz korzystają z obniżonych stawek celnych.

(FR) Mr President, in Geneva in December 2009, the EU concluded banana agreements with Latin American countries, significantly lowering tariffs.
(FR) Panie przewodniczący! W grudniu 2009 roku Unia Europejska zawarła w Genewie umowy w sprawie bananów z krajami Ameryki Południowej, obniżając znacznie taryfy.

Under the terms of the deal, the EU will gradually cut its tariffs on Latin American banana exports, until they are reduced to the level of EUR 114/t.
Zgodnie z warunkami porozumienia UE stopniowo obniży cła przywozowe na banany z Ameryki Łacińskiej do poziomu 114 euro za tonę.

This growth is Europe's potential, which it must exploit, so that the Union can, even several decades from now, be an equal economic partner for the rapidly growing Asian and Latin American economies.
Ten rozwój stanowi potencjał Europy, który musi ona wykorzystać tak, by Unia mogła, nawet za kilkadziesiąt lat, być równym partnerem gospodarczym szybko rozwijających się gospodarek Azji i Ameryki Łacińskiej.